deontologich_kult.indd
письмо учёного жене и дочерям раскрывает душевные качества этого замечательного человека: «Милые мои! Письмо это дезинфицировано, не бойтесь. Заразился от сусликов легочной чумой и покончил расчё ты с жизнью. Когда вы получите это письмо, меня уже не будет на све те. Мне трудно много писать, поэтому ограничусь немногим. Будьте хорошими людьми, это главное. Целую крепко вас всех. Живите все дружно. Будьте счастливы!» [5, с. 32] Можно привести ещё много примеров героического выполнения своего долга перед человечеством лучшими представителями меди цины XIX-XX веков. Сотни учёных, шедших на жертвы, отдавших свою жизнь за великое дело уничтожения болезней на Земле, могли сказать: «Ave, scientia, morituri te salutant!»* («Уходящие на смерть приветствуют тебя, наука!»). Слышали ли вы о подвигах врачей в наши дни? ЗАНЯТИЕ 5 Тема. Превосходная степень прилагательных. Субстантивация. Предварительные сведения о приставках. О сложных прилагательных. Учебная цель. Формирование навыков употребления в составе терминов прилагательных в превосходной степени, перевода префик сальных и сложных прилагательных. Воспитательная цель. Формирование интереса к профессии. 1. Omnium artium medicTna nobilissima [est] (Гиппократ). - Из всех искусств (наук) медицина - самое благородное. 2. MedicTna fructuosior ars nulla (Плиний Старший). - Нет искус ства более плодотворного, чем медицина. 3. Est difficillimum se ipsum учпсёге (Сенека). - Труднее всего побе дить самого себя. * Фраза «Ave, scientia, morituri te salutant!» - изменённый вариант латинского вы ражения «Ave, Caesar, morituri te salutant!» - «Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» Так гладиаторы, появляясь на арене, где они сражались с ди кими зверями или между собой, приветствовали находящегося в амфитеатре им ператора («цезарь» в данном случае - не собственное имя, а титул). Это выражение можно употребить перед сложным, волнующим испытанием (например, здороваясь с преподавателем на экзамене), выступлением или важным, заранее пугающим раз говором [9, с. 70]. 13
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy