deontologich_kult.indd

застревали. Мы оказались как на острове, отрезанные от продоволь­ ственных баз и фронтовых госпиталей. Через связных посылали тре­ вожные сигналы в тыловые учреждения армии и фронта. Однако ре­ зультатов не было. С перевязочными материалами и медикаментами мы ещё как-то выходили из положения, а вот с продуктами дело обстояло плохо. Местное население тоже ничего не имело, гитлеровцы выгребли все подчистую. Сердце сжималось, когда приходил в палатку к тяжелора­ неным. Всё было сделано, как надо, - рана обработана хорошо, боль­ ной должен поправиться, а у него сил не хватает побороть таящую­ ся инфекцию. Мы всеми средствами старались спасти раненых, со­ бирали хвою, варили отвар, однако это не помогало. И неожиданно я вспомнил прочитанное где-то: на Крайнем Севере люди нередко пьют свежую кровь оленя, особенно охотники, которым в суровую зиму подчас приходится жить впроголодь. Мелькнула мысль, а что если по­ пробовать провести эксперимент? У нас оставалось несколько быков, предназначенных для убоя. Взяли у быка несколько стаканов крови и дали тяжелораненому. Его мутило от одного её вида и запаха. Пришлось сдобрить кровь пря­ ными веществами и добавить несколько граммов спирта. Получилось нечто вроде «ликёра». На этот раз раненый выпил и даже губы облизал от удовольствия. С этого и началось. Мы стали брать у быков кровь и поить ею раненых. Раненые быстро разузнали, что мы получили откуда-то «ликёр», и на обходах стали просить назначить им это «лекарство». У многих улучшилось самочувствие и настроение - раны очистились, посвеже­ ли, не стало серого налёта и студенистых краёв. Так впервые в 5-й ударной армии появились быки-доноры [6, с. 225 -226]. ЗАНЯТИЕ 8 Тема. Существительные женского рода III склонения: грамматиче­ ские признаки и характер основ. Учебная цель. Развитие и совершенствование навыков перевода анатомических терминов с существительными женского рода III скло­ нения.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy