000266
12 2) многословный термин, включающий существительное и одно или более определяющих его слов, например: lamina horizontalis – горизонтальная пластинка, ligamentum capĭtis costае – связка голов- ки ребра. Слова, определяющие главное существительное (их называют определениями), могут быть согласованными и несогласованными. Согласованные определения согласуются с главным существитель- ным в роде, числе и падеже. Например, «горизонтальная» согласуется со словом «пластинка». Несогласованные определения не согласу- ются с главным существительным в роде, числе и падеже и связаны с ним только по смыслу. Они выражены существительными в роди- тельном падеже. Например, в термине «связка головки ребра», главное слово «связка» стоит в именительном падеже, а определения «голов- ки» и «ребра» стоят в родительном падеже. Таким образом, структура термина с несогласованным определени- ем такова: Несогласованное определение (сущ. в Genetivus) Чего? Главное слово (сущ. в Nominativus) Что? Что? arcus (дуга) Чего? vertebrае (позвонка) Что? lamina (пластинка) Чего? arcus (дуги) Чего? vertebraе (позвонка) Многословные анатомические термины переводятся в порядке рас- положения слов в словосочетании. Перевод любого термина с русского языка на латинский должен начинаться с определения словарной фор- мы каждого существительного, входящего в данный термин. Так, для перевода термина «поверхность зуба» необходимо сначала привести словарные формы: «поверхность» – facies, ēi f , «зуб » – dens, dentis m . Затем по словарным формам определяем, что Nom. sing. (Что?) « по- верхность» – facies , Gen. sing. (Чего?) «зуба» – dentis , и записываем перевод термина: facies dentis. Упражнение 8. Переведите на русский язык. Basis cranii, septum nasi, radix dentis, canalis radĭcis dentis, arteria cerebri, arteria capĭtis, vena orbĭtае, fossa cranii, arteria linguae, ligamentum
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy