000266

32 Например, Вам нужно перевести на латинский язык термин «резцовые каналы». Действуем по указанному алгоритму: 1) вспоминаем словарную форму прилагательного «резцовый» – incisivus, a, um ; 2) определяем, что это прилагательное I группы; 3) вспоминаем словарную форму существительного «канал» – canalis, is m ; 4) в соответствии с родом существительного выбираем форму муж- ского рода прилагательного – incisivus ; 5) данная форма прилагательного изменяется по II склонению; 6) следовательно, с учетом рода (m) и склонения (II) выбираем окончание Nom. pl. -i ; 7) основа прилагательного  incisiv- ; 8) добавляем выбранное окончание -i к основе, таким образом, в Nom. pl. прилагательное «резцовые» (каналы) будет иметь фор- му  incisiv i , т. е. «резцовые каналы» – canales incisivi . Если вы затрудняетесь с образованием формы Nom. pl. существи- тельного, обратитесь к с. 15–16. Упражнение 33. Переведите с русского на латинский язык. Прямые мышцы, щитовидные хрящи, жевательные артерии, сосце- видные ветви, поперечные связки, нёбные отверстия, крыловидные от- ростки, глубокие сосуды, лимфатические протоки, клыки (клыковые зубы), скуловые кости. Упражнение 34. Поставьте термины в форму Nom. pl. Vas lymphaticum, musculus obliquus, os latum, ductus thoracicus, facies masseterica, ligamentum zygomaticum, vena profunda, dens deciduus, tuberculum caroticum, dens accessorius, foramen incisivum, glandula salivaria. В. Правильно образовать форму Gen. pl. (род. пад. мн. ч.) Вам по- может следующий алгоритм действий: 1) найти словарную форму прилагательного; 2) по словарной форме определить группу; 3) найти словарную форму существительного; 4) определить род прилагательного в зависимости от рода латин- ского существительного;

RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy