000367
129 There is no need tо hurry. We have got plenty of time. – ������������� Не ����� ���� нужно спе‑ шить. У нас много времени. Местоимения little и few – несут «отрицательную» идею и означа‑ ют «мало». Hurry up! We’ve got little time. – Поторопись! У нас мало времени. He has few close friends and often feels lonely. – У него мало близких друзей, и он часто чувствует себя одиноко. A little и а few – несут «положительную» идею и имеют значение «немного (но достаточно)», «несколько». Let’s go and have a snack. We have a little time before the classes start. – Пойдем перекусим. У нас есть немного времени до начала занятий. I’ve got a few close friends that I often meet. – У меня есть несколько близких друзей, с которыми я часто встречаюсь. В разговорной речи few и little употребляются очень редко, если они не определяются одним из слов: very, too, so, how . Они��������������� � обычно заменя‑ ются словами not many и not much , например: I haven’t much time (вместо: I have little time). Местоимение one употребляется только с исчисляемыми существи‑ тельными. Предложение, где оно выполняет функцию подлежащего, является неопределенно-личным. В этом случае на русский язык one либо не переводится, либо переводится с использованием обобщаю‑ щих слов «человек», «каждый», «все». One ���������������������������������� ����������������������������� should� � ��� � � take ���� ��� ������ care � of one’s health. – Необходимо заботиться о сво‑ ем здоровье ( Каждому необходимо заботиться…. Всем необходимо за‑ ботиться…) Местоимения one (ones), that of (those of) могут употребляться вме‑ сто имени существительного во избежание его повторения. Местоимения one и that of употребляются для замены имен суще‑ ствительных в единственном числе; ones и those of – во множествен‑ ном числе. After entrance into the mouth the food undergoes a mechanical treatment and a chemical one . – После того как пища попала в рот, она подвергает‑ ся двойной обработке: механической и химической. The peritonium has two layers: the visceral and peritoneal ones . – ���� Брю‑ шина имеет два слоя: внутренний и перетональный ( слои ). I must examine my patient and that of ���� ������������������������ Dr. Ivanov� ���� . – Я должен осмо‑ треть своего пациента и пациента доктора Иванова.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy