000524
2 . ИСТОРИЯ МЕДИЦИНЫДРЕВНЕГО МИРА И СРЕДНИХ ВЕКОВ Посмотрим внимательно на верстку. Выделенный абзац - это собствен но стихи. Anglorum regi scripsittota salemi... (в рус.пер.: «Школа салернская так королю англичан написала»...) А вот все вокруг него - это именно ком ментарии. В верхнем абзаце то же самое expositum, «объясненное». Пере вожу: Эта книжечка написана докторами Салерно, и в них написано многое и разное для сохранения человеческого здоровья. Написана эта книга для пользы короля Англии» - и т.д. Некоторые историки предполагают, что Ар нальдо де Вилланова мог быть автором этих комментариев, но ведь как раз их-то Ю.Ф. Шульц не переводил. Итак, работа с разными изданиями «Салернского кодекса» наводит на следующие предположения. Во-первых, сами стихи и комментарии к ним написаны разными людьми, и Арнальдо из Виллановы приписаны именно комментарии, а не сами стихи. Еще Рене Моро, один из первых исследо вателей Салернского кодекса, представитель эрудитской историографии, в 17 в. доказывал, что «король англичан», о котором идет речь, - это Роберт III Куртгез (1054-1134), сын Вильгельма Завоевателя (Siraisy 2007: 129-130). (Кстати, королем Англии он так и не стал - только герцогом Нормандским!) Задолго до рождения Арнальдо из Виллановы. А во-вторых, большая часть исследователей этого замечательного текста считают, что Арнальдо вообще не имеет к нему отношения. На Конгрессе по истории медицины в Барсело не в 2011 г. в актовой речи профессор X. Корбелья уверенно называл «Са лернский кодекс» апокрифом, который, в числе прочих, приписан Арнальдо де Вилланова без достаточных оснований. При этом X. Корбелья ссылается на обширную литературу последних лет (Corbella 2011: 47-53). По-видимому, мы имеем дело с утерянной информацией, что часто быва ет, когда происходит переписывание из одной работы в другую без тщатель ной проверки. Описки, обмолвки, недостаточное внимание к источникове дению - при всем уважении! - приводят к тому, что авторство «Салернского кодекса здоровья», которое во всех европейских странах по крайней мере сомнительно, в России определяется уверенно. На основании текста, напи санного неизвестным автором, и комментариев, которые не переводились. Литература 1. Corbella J. Record en el sete centenari de la mort d’Anau de Valanova (1011-2011) // VI Meeting of the IHHM. Program Book. Barcelona, 2011, p. 47-53 2. Die Kunst sich gesund zu erhalten. Regimen sanitatis salemitanum. Deutsche Nachdichtung, mit Einleitung und Anmerkungenvon Rolf Schott. Salerno: Ente Provinciale per il Turismo, 1954 3. Regimen sanitatis cum expositione magistri Amaldi de Villanova Cathellano noviter impressus. Venetiis: impressum per Bemardinum Venetum de Vitalibus, 1480 4. Regimen sanitatis URL http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000174959&page=l 5. SiraisiN. History, Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning. University of Michigan press, 2007. - P. 129-130. - 59 -
RkJQdWJsaXNoZXIy MzI5Njcy